Tefsirin Sakıncalı Yönlerinden biri: Kötü Tevil (Tercüme makale)


Creative Commons License

Şahan R.

Marife Dini Araştırmalar Dergisi, vol.12, no.1, pp.151-184, 2012 (Peer-Reviewed Journal)

  • Publication Type: Article / Article
  • Volume: 12 Issue: 1
  • Publication Date: 2012
  • Journal Name: Marife Dini Araştırmalar Dergisi
  • Journal Indexes: TR DİZİN (ULAKBİM)
  • Page Numbers: pp.151-184
  • Kocaeli University Affiliated: Yes

Abstract

Nassların, lügatte konulduğu şekliyle, aslî manalarına delâlet etmek üzere zâhirîne göre bırakılması ilim ehlince kabul edilen temel bir esastır. Fakat (gerek tiği zaman) hakîkî manasından mecâzî ya da kinâyeli manaya çevirmek sûretiyle nassları te’vîl husûsunda Kur’ân ve sünneti iyi bilen hiçbir âlim ihtilâf etmemiştir.1 İbn Teymiyye (v. 728/1328), ondan önceki lügat âlimleri ve ona tabi olan ta lebelerinin yaptığı gibi, bazı alimler bunu mecâz diye isimlendirmezler, buna başka bir isim verirler. Müsemma ve içerdiği hususlar sahîh olduğu zaman biz isimleri ve başlıkları önemsemeyiz. Çünkü ulemâ, lafzı zâhirinden alıp ilk anda akla gelmeyen başka bir manaya hamletme (te’vîl) husûsunda ittifak halindedirler.