Makaleler
10
Tümü (10)
TRDizin (2)
Diğer Yayınlar (8)
1. Film çevirilerinde alt yazı uygulamaları çeviribilim kapsamında bir çeviri midir
The Journal of International Social Research
, cilt.12, sa.65, ss.136-149, 2019 (Hakemli Dergi)
2. Ambiquity in the Translated Children’xxs Literary Works: Its Impact on the Audience
The Journal of International Social Research
, cilt.11, sa.58, 2018 (Hakemli Dergi)
Hakemli Bilimsel Toplantılarda Yayımlanmış Bildiriler
22
1. Üniversite öğrencilerinin eleştirel deneme metinlerinde dil-düşünce ilişkisinin izleri
29. Ulusal Dilbilim Kurultayı, Kocaeli, Türkiye, 21 - 22 Mayıs 2015, ss.35-45, (Tam Metin Bildiri)
2. Dil edinimindeki doğuşsal-sosyal etmenler tartışmasının kız ve erkek çocukların sözlü dil beceri farkları açısından değerlendirilmesi
27. Ulusal Dilbilim Kurultayı, Antalya, Türkiye, 22 - 23 Mayıs 2013, (Tam Metin Bildiri)
3. Çeviride sadıklık kavramı ve eş ve ard zamanlı iletişim aracı olarak diliçi çeviri
24. Ulusal Dilbilim Kurultayı, Ankara, Türkiye, 18 - 19 Mayıs 2010, (Tam Metin Bildiri)
4. Translation teaching in a foreign literature teaching program as a means of improving stundents’xx communicative competence in L2
8. Uluslararası Dil, Deyiş, Yazınbilim Sempozyumu, İzmir, Türkiye, 15 - 17 Haziran 2008, (Tam Metin Bildiri)
6. An analysis of foreign language teaching programs designed for tertiary education with Applied linguistic norms
7. Uluslararası Dil, Deyiş, Yazınbilim Sempozyumu, Konya, Türkiye, 20 - 21 Mayıs 2007, (Tam Metin Bildiri)
7. Eski ve yeni Türkçe öğretim programlarının Dilbilgisi öğretimi açısından karşılaştırılması
20. Ulusal Dİlbilim Kurultayı, Urfa, Türkiye, 21 - 22 Mayıs 2004, (Tam Metin Bildiri)
9. Konuşma ile ilgili Türkçe deyimlerin iletişimsel yetiyi etkileyen etmenler olarak incelenmesi
18. Ulusal Dilbilim Kurultayı, Ankara, Türkiye, 15 - 16 Mayıs 2002, (Tam Metin Bildiri)
10. Çeviri çocuk edebiyatı eserlerinde anlam kaybı ve bunun okuycu üzerindeki etkisi
1. Ulusal Karşılaştırmalı Edebiyat Sempozyumu, Eskişehir, Türkiye, 3 - 04 Aralık 2001, (Tam Metin Bildiri)
11. A Critical Analysis of First Language Teaching Programs in Turkey in terms of Linguistic Differences of Students
AILA Conference, İspanya, ss.143, (Tam Metin Bildiri)
12. An Analysis of Foreign Language Teaching Programs Designed for Tertiary Education with Applied Linguistics Norms
7. Uluslararası Dİl, Deyiz Yazınbilim Sempozyumu, Konya, Türkiye, ss.320, (Tam Metin Bildiri)
13. Çocuk Edebiyatı Eserlerinde Okunabilirlik Sorunu.
4. Uluslararası Dil, Deyiş, Yazınbilim Sempozyumu, Çanakkale, Türkiye, ss.120, (Tam Metin Bildiri)
14. Eski ve Yeni Türkçe Öğretim Programlarının Dilbilgisi Öğretimi Açısından Karşılaştırılması.”. 20. Ulusal Dilbilim Kurultayı
20. Ulusal Dİlbilim Kurultayı, Şanlıurfa, Türkiye, ss.210, (Tam Metin Bildiri)
15. Çocukların Dil Gelişimini Etkileyen Etmenlerin Dilbilgisel Edinç Kazanım Süreçlerine Etkisi
26. Ulusal Dilbilim Kurultayı, Isparta, Türkiye, ss.178, (Tam Metin Bildiri)
16. Üniversite Öğrencilerinin Eleştirel Deneme Metinlerinde Dil-düşünce İlişkisinin İzleri
29. Ulusal DilbilimKurultayı, Kocaeli, Türkiye, ss.35, (Tam Metin Bildiri)
17. Konuşma ile İlgili Türkçe Deyimlerin İletişimsel Yetiyi Etkileyen Etmenler Olarak İncelenmesi
18. ULusal Dilbilim Kurultayı, Ankara, Türkiye, ss.165, (Tam Metin Bildiri)
18. Çeviri Çocuk Yazınının Göçmen Çocukların Yerel Ekini ve Dili Öğrenmesine Katkısı
25. Ulusal Dilbilim Kurultayı, Adana, Türkiye, ss.256, (Tam Metin Bildiri)
19. İlköğretim Türkçe Ders Kitaplarındaki Okuma Parçalarının Metinsel Bağlar Açısından Dilbilimsel Değerlendirilmesi.
5. Uluslararası Dil, Deyi, Yazın Bilim Sempozyumu, İstanbul, Türkiye, ss.85, (Tam Metin Bildiri)
20. Çeviride Sadıklık Kavramı ve Eş ve Art Zamanlı İletişim Aracı Olarak Diliçi Çeviri
24. Ulusal Dilbilim Kurultayı, Ankara, Türkiye, 17 Mayıs 2010, ss.234-242, (Tam Metin Bildiri)
21. Dil Edinimindeki Doğuşsal-Sosyal Etmenler Tartışmasının Kız ve Erkek Çocukların Sözlü Dil Beceri Farkları Açısından Değerlendirmesi
27. Ulusal Dilbilim Kurultayı, Antalya, Türkiye, ss.156, (Tam Metin Bildiri)
22. Translation Teaching in a Foreign Literature Program as a means of Improving Students’ Communicative Competence in L2
8. Uluslararası Dil, Deyiş, Yazınbilim Sempozyumu, İzmir, Türkiye, ss.223, (Tam Metin Bildiri)
Kitaplar
4
1. Dilbilimde Yeni Yönelişler
Papatya Yayıncılık, İstanbul, 2018
2. Okuma Eğitimi ve Çocuklarda Dil Gelişimi (II. Baskı)
Papatyabilim, İstanbul, 2017
3. Kitle İletişim Araçlarında Argo Kullanımı
Türk Kültüründe Argo, Naskali Gürsoy Emine, Editör, Kakitap, İstanbul, ss.409-425, 2016